Главная > История ЛИИН > Михаил Львович Рудник: к 90-летнему Дню Рождения

Михаил Львович Рудник: к 90-летнему Дню Рождения


20 декабря 2012. Разместил: Author_I

Детство, школьные годы

«Я родился 2 мая 1924 года в городе Белая Церковь Киевской области на Украине. В семье был единственным ребенком. Младший брат родился гораздо позднее. Помню, когда мне было года четыре, я увидел около нашего дома легковой автомобиль и ватагу мальчишек, глазеющих на это чудо. А когда это чудо поехало, мы бросились бежать за ним: как это могло произойти? В то время я и подумать не мог, какие колоссальные преобразования произойдут в течение моей трудной, но интересной жизни.

Мама водила меня в детский сад, папа редко бывал дома: работа требовала поездок. Сильные впечатления моего детства: посещение могилы Тараса Шевченко близ городка Канев, где жила моя бабушка; берег реки Рос, куда мама ходила стирать белье, а я пытался плавать в реке; шумный базар недалеко от дома, где можно было купить пугач или ириски; посещение наших родственников, занимающихся малым предпринимательством – изготовлением кожаных чемоданов и сундуков.

Где-то в 1929 году семья переехала в Киев. Здесь я встретил двоюродных братьев. Оба крепкие, ловкие, сообразительные, бесстрашные. В самом начале Великой Отечественной войны оба стали командирами воинских подразделений в действующей армии.

Когда мне было 9 лет, в 1934 году, мы с мамой едем в Москву. Здесь я живу у маминой сестры, моей тети, муж которой – командир со шпалами в петлицах. Я любил Москву тех времен. Мы запросто проходили до Сокольников, на Красную площадь, в Кремлевский театр. Во второй половине марта мы с мамой едем на Дальний восток, в Хабаровск, где нас уже ждет отец.

Поездка по железнодорожной магистрали Транссиб произвела на меня незабываемое впечатление. Я увидел, как обширна наша страна, как красива и величественна ее природа, как приветливы и общительны люди. Мы ехали не менее десяти суток, и дорога казалась бесконечной. Наконец, мост через широкий Амур и вот – Хабаровск. Здесь я, уже десятилетним мальчиком, стал учиться в средней общеобразовательной школе №35. Каждое лето школьные каникулы я проводил в пионерских лагерях. Здесь я научился жить в коллективе. Действовали неписанные законы: в драке сзади не нападать, лежачего не бить. В лагере я научился хорошо плавать, грести на лодке, стрелять из мелкокалиберной винтовки. Получил значок «Готов к труду и обороне». В школе учился на «хорошо» и «отлично».

 Начало трудовой жизни

 Свою трудовую жизнь я начал как работник физического труда. Время было суровое. С 22 июня 1941 года шла война против гитлеровских захватчиков. Едва окончив десятилетнюю школу в 1942 году, я стал работать на буксирном пароходе (река-море) в машинном отделении и матросом на палубе. Мы буксировали нефтеналивные баржи с острова Сахалин. Фронту требовалась нефть, и мы работали сутками не покладая рук. Затем была служба в Красной Армии - с 15 ноября 1942 года по 15 апреля 1945 года. Службу начал на военной точке на границе с Японией. Здесь на границе с враждебной Маньчжурией я служил как солдат-наблюдатель противовоздушной обороны.

 На фронте

 В декабре 1943 года меня отправляют па фронт. Когда наш эшелон прибыл в Москву, меня, как имеющего десятилетнее среднее образование, направляют на краткосрочную (январь-февраль 1944 г.) учебу. В этот период времени я курсант зенитного артиллерийского училища в Кунцево под Москвой. В марте 1944 года я первый наводчик 37 мм зенитного артиллерийского орудия на Западном фронте, который вскоре (25 апреля 1944 г.) был преобразован в 3-ий Белорусский фронт под командованием генерала И.Д. Черняховского.

Мне довелось активно участвовать в боевых действиях войск фронта при осуществлении операции «Багратион». В ходе операции была разгромлена группа гитлеровских армий «Центр». Войска 3-го Белорусского фронта вступили на территорию Литвы и с боями приближались к границе Восточной Пруссии. В их числе была и наша батарея 1383 зенитного артиллерийского полка.

В батарее я был первым наводчиком 37 мм зенитного автоматического орудия. Как первый наводчик я должен был не только «поймать» цель в перекрестке прицела, но и вовремя открыть огонь по противнику и вести огонь вплоть до уничтожения врага. Успех, конечно, зависел от действий всех номеров артиллерийского расчета. В боях с противником мы стреляли прямой наводкой.

 Боевой эпизод

 Помнится эпизод. Это произошло в августе 1944 года близ границы Восточной Пруссии. Нас, зенитчиков, направили на линию передовой. Случилось так, что во время следования к передовой мы были атакованы вражескими боевыми самолетами. В бою был тяжело ранен наш командир орудия. Мы отцепили нашу пушку от буксирующего ее «студебеккера» и отправили в нем раненого командира в санбат.

Наш орудийный расчет сел в кузов «студебеккера» вместе с орудийным расчетом другой пушки. Таким образом, «студебеккер» с двумя расчетами и двумя прицепленными орудиями покатился по грунтовой дороге. Внезапно высоко в небе из-за облака появились четыре истребителя «Фокке-Вульф- 190».

- Фоккеры! - крикнул кто-то, и мы сразу узнали их. Пулей вылетели из кузова. Отцепили свое орудие. Не успев откатить орудие на большее расстояние и отпустить его станок на грунт, заняли боевые места. Сквозь сетку прицела я увидел пикирующий самолет.

- Огонь! - скомандовал сам себе. Снаряд прошел недалеко от головного пикирующего самолета. По светящейся трассе вижу, что следующие снаряды проходятся по брюху, даже чуть скользят по нему. Припадаю к окуляру, делая незначительную поправку... И вдруг прямо над ухом застучала вторая зенитка. Та, что была подцеплена к «студебеккеру». Бах, бах, бах! А у меня в ушах резкая боль и голова раскалывается. Волны ударного горячего воздуха толкают в спину.... Но надо терпеть и продолжать прицельный огонь. Сколько ж это длится? Секунду? Пять? Или всю жизнь. На, гадина! На!.. Теперь я видел, как снаряд покачнул самолет. Он вдруг взялся страшным огнем и тут же вышел из пике. Оценив обстановку, другие атакующие самолеты, будто решив не испытывать судьбу, еще на высоте прекратили атаку и скрылись в облако.

Думаю, что решив атаковать нас, германские летчики были уверены, что мы для них станем легкой добычей. Однако стойкость и боевое мастерство, проявленные всем расчетом, отрезвило их.

Этот эпизод из моего боевого опыта был более подробно описан и опубликован в Барнауле в 2000 году в книге рассказов, очерков, воспоминаний участников Великой Отечественной войны «Спасибо, солдат!». Книга издана к 55-летию Победы. Ее можно взять в библиотеке.

Разные эпизоды из моих фронтовых воспоминаний были опубликованы в газетах «Алтайская правда», «Тревога», «Вечерний Барнаул», «Учитель» (БГПИ, АлтГПА), «Моторостроитель» (АМЗ), в журнале «Алтай».

Годы учебы и трудовая деятельность

 Демобилизованный из армии по тяжелому огнестрельному ранению в бою за Родину и возвратившийся домой в апреле 1945 года в Хабаровск, где проживали мои родители, я летом этого же года подготовился к приемным экзаменам в Хабаровский пединститут. С сентября я студент английского отделения Хабаровского пединститута. Учебу закончил в 1949 году, став учителем английского языка.

С августа 1949 года по декабрь 1953 – четыре с половиной года я проработал школьным учителем английского языка в средней школе N49 города Хабаровска. Из числа моих учеников в этой школе двое поступили в МГИМО в г. Москве.

1 января 1954 года я был принят в аспирантуру по специальности «английский язык» в Хабаровском пединституте. В аспирантуре я успешно сдал экзамены по всем надлежащим кандидатским минимумам и на основе шестидесяти английских художественных книг в оригинале написал кандидатскую диссертацию на тему «Причастные предложения в английском языке». Книги, которые я использовал для написания диссертации, были написаны писателями Соединенных Штатов, Великобритании, Канады, Австралии. Например, книги Диккенса, Голсуорси, Шоу, Драйзера, Джека Лондона, Марка Твена и др. На Совете английского отделения Хабаровского пединститута моя диссертация была признана и утверждена написанной. Предстояла защита диссертации. Но к огорчению, как раз в это время появилось указание, что для допуска к защите кандидатских диссертаций необходимо иметь две опубликованные статьи по диссертации. В те времена ни Хабаровский пединститут, ни Барнаульский пединститут не имели возможности готовить такие публикации к печати на английском языке. Время шло, и за этот период в Москве защитили кандидатскую диссертацию, тема которой совпадала с диссертацией, написанной мною.

После окончания аспирантуры (январь 1957 г.) по государственному распределению я был направлен на работу в Барнаульский педагогический институт. Здесь, на факультете иностранных языков и на других факультетах института, я проработал старшим преподавателем английского языка с февраля 1957 года до июля 1978 года.

 Михаил Львович Рудник: к 90-летнему Дню Рождения  Михаил Львович Рудник: к 90-летнему Дню Рождения  Михаил Львович Рудник: к 90-летнему Дню Рождения

Рабочий Алтайского моторного завода и студент-заочник

Контузии, полученные на фронте, в конечном счете, сказались: мой слух стал плохим. Пришлось оставить профессиональную работу педагога. С декабря 1978 года работаю рабочим в ремонтном механическом цехе Алтайского моторного завода. Имею похвальные и благодарственные грамоты. В мае 1992 года в возрасте 68 лет я вышел на пенсию.

Еще один эпизод биографии. В 1978 году я поступил на заочное отделение Барнаульского государственного педагогического института. Целью моей дополнительной учебы была история. В 1981 году я окончил учебу. Мне была присвоена квалификация «учитель истории и обществознания средней школы». Таким образом, у меня два диплома о высшем образовании.

Переписка с американскими ветеранами

С 1990 года я начал переписку с американскими ветеранами Второй мировой войны.

В годы Великой Отечественной войны американцы, все народы мира, были свидетелями того, как мужественно, стойко и жертвенно воевали солдаты Красной Армии с войсками гитлеровского вермахта. Победы советских солдат в базовых стратегических битвах вызвали одобрение и восхищение у народов всего мира.

Однако накануне Дня Победы над нацистской Германией и по окончании Второй мировой войны некоторые круги Соединенных Штатов и Великобритании надеялись на вовлечение разбитых и пленных нацистских солдат в свои ряды с тем, чтобы уже вместе выступить против Советской России. Но слишком велики и явны были симпатии и уважение народов мира к русским, чтобы эти зловещие намерения были тогда осуществлены.

Когда я предложил переписку, мне ответили многие американские ветераны Второй мировой войны, готовые стать друзьями. Мы переписывались на английском языке. За минувшее двадцать три года переписки у меня накопилось много писем, полученных от моих адресатов.

Письма эти направлены на укрепление дружественной связи между нашими народами, сохраняют воспоминания о былой всемирной войне, знакомят с особенностями культуры наших стран.

Вот одно из писем: 

 Михаил Львович Рудник: к 90-летнему Дню Рождения  Михаил Львович Рудник: к 90-летнему Дню Рождения
Диплом почетного Доктора литературы (Litt.D)

 В процессе переписки с американскими ветеранами Второй мировой войны я стал получать от них книги. Это была английская художественная литература в прозе и в стихах в оригинале. Я внимательно прочитывал эти книги и на английском же языке писал литературное обозрение этих англоязычных произведений. Я посылал их своим американским адресатам. Это привело к тому, что к переписке американских ветеранов со мной присоединились некоторые писатели и поэты в Америке и даже в других странах, где популярен английский язык: Индии, Австралии, Греции. Интересно, что в Греции мои воспоминания о Великой Отечественной перевели на греческий язык.

Многие из этих англоязычных писателей были членами Всемирной Академии Искусств и Культуры, зарегистрированной в штате Калифорния, США. Писатели стали присылать мне свои произведения с тем, чтобы я сделал обозрение. Я был включен во Всемирную Академию Искусств и Культуры, Попечительский совет которой в октябре 2002 года присудил мне почетную степень Доктора литературы (Litt.D).

Американский журнал "World War II

Михаил Львович Рудник: к 90-летнему Дню РожденияВажным результатом моей переписки с американскими ветеранами войны для меня является собрание почти всех выпусков американского журнала "World War II” - «Вторая мировая война». Вот и сейчас я получил номер этого журнала, и в нем есть публикация о действиях Красной Армии в Великой Отечественной.

Журнал "World War II” стал высылать мне один из моих адресатов - американский ветеран Второй мировой в подарок в 1992 году. Американский журнал «Вторая мировая война» издается на американском английском языке. Это издание большого формата. Количество страниц в разных его выпусках неодинаково и разнится в пределах от 74 до 90 страниц. Журнал красиво иллюстрирован: фотографии, живописные портреты, военные виды, военные карты, интересный исторический текст. Журнал издается 6 или 7 раз в год. Таким образом, за двадцать один год я прочел сто двадцать пять его выпусков. Журнал публикует достаточное количество статей о Великой Отечественной войне. Это позволяет уяснить, как на его страницах отражается отношение к русскому солдату».

 

Статьи о М. Л. Руднике можно прочесть в местной прессе и на сайтах (например, Попова Г. "Священная война" // Алтайская правда, 23 июня 2001 г.,  http://www.citylib-barnaul.ru/glavnaja/rudnik-frontovik-velikoj-otechestvennoj06052013http://www.altspu.ru/main/10077-zametki-veterana-vojny-i-truda.html Сам Михаил Львович - автор многочисленных публикаций в газетах, журналах и литературных изданиях на русском и английском языках:

"Нам посчастливилось выжить" (из дневника морского пехотинца, впервые на русском языке). //Алтайская правда. - 18 июля 1992 г.

"50 лет после Дня "Д"". //Алтайская правда. - 8 июня 1994 г.

"Багратион сокрушает". //Дизель-экспресс, №17. - 9 сентября 1994 г.

"Инженер из Америки пишет, чем торговля заморская дышит". //Алтайская неделя, №40. - 7-13 октября 1994 г.

"Мы были чернорабочими войны". К 50-летию Победы. - 1995 г.

"Этих лет не смолкнет слава". Военные эпизоды: книга-сборник воспоминаний ветеранов Великой Отечественной войны. - Барнаул, 2003. - с. 19-22.

"Спасибо, солдат!" Рассказы и очерки к 55-летию Победы. - Барнаул, 2000.

"Comprehending the Essence of Desperate Combat" Barnaul: BSPU, 2000.

"The Wounded Soldier's Ordeals" Barnaul: BSPU, 2001.

"The Wounded Soldier's Ordeals" // India, New Delhi, newspaper "National Herald". - July 13, 2002.

"One Man's War (by Mikhail L. Rudnik, Soviet 1383rd Anti-Aircraft Regiment)". //World War II, January, 2004.

"Вступаю в свои восьмидесятые". //Учитель, 26 апреля 2004 г.

"Мы твердо верили, что не умрем". //Алтайская правда, 18 августа 2004 г.

"Страна заботилась о своих солдатах". //Учитель, 26 апреля 2005 г.

"Призывники Великой Отечественной. Фронтовые дороги". //Учитель, 24 апреля, 28 мая 2007 г.

"Возвращение домой". //Учитель, 28 апреля 2008 г.

"Бои на рубеже реки Неман". //Учитель май 2009 г.

"Заметки ветерана войны и труда". //Учитель, 23 мая 2012 г.


Здесь представлена рукопись статьи М. Л. Рудника на английском языке об Олимпиаде 2014 г. в Сочи:

 Михаил Львович Рудник: к 90-летнему Дню Рождения  Михаил Львович Рудник: к 90-летнему Дню Рождения  Михаил Львович Рудник: к 90-летнему Дню Рождения
 Михаил Львович Рудник: к 90-летнему Дню Рождения  Михаил Львович Рудник: к 90-летнему Дню Рождения  Михаил Львович Рудник: к 90-летнему Дню Рождения
 Михаил Львович Рудник: к 90-летнему Дню Рождения


 

 


Вернуться назад